Всё более популярной среди студентов становится программа Work and travel в США. Конечно, это отличный шанс подтянуть свой английский и подзаработать денег. Но много студентов, которые изучают немецкий и хотели бы попрактиковаться в этом языке. Для них в Германии есть программы, подобные Work and travel. Только называются они по-другому и предлагают другие условия. Например, программа «Saisonarbeit» в рамках студенческого обмена. Однажды возможность поучаствовать в одной из таких программ представилась и мне.

Формальности

Следует оговориться, что как бы хороша ни была программа Work and travel, не все студенты могут её себе позволить из-за стоимости оформления, перелёта и т.п., хотя потом все эти затраты и окупаются. Программа, по которой я ездила в Германию, финансировалась совместно правительством Германии и моим вузом. Мне нужно было только предоставить необходимые для визы документы: справку из деканата, копию студенческого, визовую анкету, загранпаспорт, справку с места работы родителей и фотографии. Потратиться пришлось только на дорогу.

Если же оформление происходит самостоятельно, то приготовьтесь к следующим затратам:

консульский сбор 35 евро
если вы оформляетесь через агентство — услуги агентства от 300 долларов
если вы оформляетесь самостоятельно — затраты на интернет, конверты и марки
сама программа — БЕСПЛАТНА

Дорога

Подробнее хотелось бы остановиться на дороге. Вспоминая мой кошмар, хочется сказать людям: летайте самолётами, берите билет на поезд, но ни в коем случае не отправляйтесь в путешествие на автобусе, как это сделала я! Я просто хотела немного сэкономить. Билет на автобус в два конца обошёлся в 6000 рублей, в то время как на самолёте он стоит около 9000 рублей. А что из этого вышло... Чрезвычайно тяжело было физически высидеть на автобусном сиденье двое суток. А уж как границу польскую пересекали, никогда не забуду. Поляки не пускали нас в Германию из-за маленькой трещинки на лобовом стекле автобуса. Водителям пришлось рассаживать нас по другим автобусам. Приключение было ещё то, но, с дрогой стороны, когда же как ни в студенческие годы пережить такое!

Saisonarbeit

Программа представляла собой так называемый студенческий обмен (Studentenaustausch). Студенты нашего вуза ехали в Германию, а немецкие студенты к нам. Внимание! В программе могли принимать участие только студенты до 22-х лет.

Многие из моих сверстников самостоятельно оформлялись на такие программы. Для этого, насколько я знаю, они напрямую связывались с ZAV (Bundesagentur fur Arbeit) http://www.arbeitsagentur.de/. Агентство высылало им все условия для оформления на программу (для этого надо знать немецкий, в крайнем случае — английский язык). К сожалению, а может и к счастью, на выбор местность и город не предоставлялись.

Ульм

По распределению я попала в Ульм, небольшой немецкий городок. Сначала, конечно, я была не очень довольна. Хотелось пожить в современном европейском мегаполисе. Но потом я просто влюбилась в Ульм, тихий старинный город на Дунае. Пожив в Ульме всего несколько дней, поняла, что там масса интересного: памятники старины, музеи, насыщенная культурная жизнь, необычные магазины и гастрономические достопримечательности. Интересны и окрестности Ульма: берега Дуная и Швабский Альб. В ясную погоду на горизонте видны белые вершины Альп, до которых, как, впрочем, и до Боденского озера — всего час езды на автомобиле. Не больше времени займет и поездка до Мюнхена, Штуттгарта или Аугсбурга. И всё это мне предстояло увидеть собственными глазами.

Потом я узнала, что Ульм славится своими пивными, самые знаменитые из которых расположены в Старом городе, в квартале рыбаков и кожевников. По вечерам здесь слышна музыка — музыканты играют джаз, исполняют композиции самых разных модных направлений. Окрестности Ульма предлагают отличный отдых на природе у подножия горного массива Швабский Альб. Я была просто очарована.

Работа

Можно было выбирать место работы: фастфуд (работа на кассе), сельское хозяйство (прополка грядок), офисная работа (перекладывание бумажек и ксерокс) и т.д. Так как программа рассчитана на студентов, у которых, как правило, нет законченного образования и опыта, квалифицированную работу по данному проекту не предоставляли.

Я выбрала работу в Burger King. Для тех кто не знает: Burger King — это fast food подобный McDonalds. На выбор повлияло несколько факторов: возможность максимально много общаться с носителями на изучаемом языке, отсутствие навыков сельхозработ, перспектива интересной не скучной работы. В круг обязанностей входила работа с посетителями на кассе.

Было достаточно сложно: людей много, и все по-своему правы, каждый ждёт от тебя хорошего настроения и дружелюбной улыбки. Приходилось много говорить по-немецки, что сначала было очень непривычно, потом нормально, а в конце просто необходимо.

Языковая среда

Изучая немецкий язык в ВУЗе, к сожалению, редко приходилось применять его на практике. Возможно, именно поэтому первые несколько дней я была шокирована тем, что вокруг всё по-немецки: теле и радиопередачи, газеты и журналы.

Я не верила, что «русских везде много», но убедилась в этом с первых же дней пребывания в Германии. Очень часто, гуляя по городу приходилось слышать русскую речь. Особенно в магазинах!!! Дело в том, что это было время летних распродаж. Какое количество людей, какие товары, какие скидки!

Особо тёплые воспоминания остались от весёлого многонационального коллектива. Подружились со студентами из Германии, Словакии, Румынии, Болгарии, ходили вместе на дискотеки, на пляж, вечерами сидели и рассказывали друг другу об обычаях и традициях наших стран. Конечно, всё на немецком.

Для себя я сделала вывод, что хорошо выучить иностранный язык можно только общаясь на нём, прожив в языковой среде хоть какое-то время. Только так можно научиться говорить и писать не заученными фразами из учебника, а по-настоящему, как это делают носители.

Татьяна Пузанова
журнал «Иностранные языки PLUS»

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!