| Извините, как пройти к этому месту? | Entschuldigung, wie komme ich zu diesem Platz? |
| Скажите, пожалуйста, как пройти к этой гостинице? | Sagen Sie mir bitte, wie komme ich zu diesem Hotel? |
| Гостиница далеко отсюда? | Liegt das Hotel weit von hier? |
| Сколько это займет времени? | Wie lange wird das dauern? |
| Оно на этой стороне? | Ist es auf dieser Seite? |
| Как мне пройти к почте? | Wie komme ich zur Post? |
| В какую сторону идти к центру? | In welcher Richtung soll ich zur Stadtmitte gehen? |
| Покажите на плане, где мы сейчас находимся. | Zeigen Sie mir bitte auf dem Stadtplan, wo wir uns jetzt befinden. |
| Пожалуйста, набросайте здесь план. | Skizzieren Sie bitte hier einen Plan. |
| Где мы сейчас? | Wo sind wir momentan? |
| Как называется эта улица? | Wie heißt diese Straße? |
| По чему можно ориентироваться по пути? | Wonach kann man sich unterwegs orientieren? |
| Мне идти прямо? | Soll ich geradeaus gehen? |
| По пути Вы увидите ресторан на другой стороне улицы. | Unterwegs sehen Sie ein Restaurant auf anderer Seite der Straße. |
| Это примерно десять минут ходьбы. | Es ist etwa zehn Minuten zu Fuß. |
| Это совсем близко. | Es ist ganz in der Nähe. |
| Это прямо через улицу. | Es ist direkt ueber die Sraße. |
| Это в конце коридора. | Es ist am Ende des Korridors. |
| Это не очень далеко. | Es ist nicht so weit von hier. |
| Вы не можете его не заметить. | Es ist nicht unmerkbar. |
| Подождите здесь минутку, пожалуйста. | Warten Sie hier einen Moment, bitte. |
| Я выхожу на следующей остановке. | Ich steige auf der nächsten Haltestelle aus. |
| Высадите меня здесь, пожалуйста. | Lassen Sie mir bitte hier aussteigen. |
| Остановите здесь, пожалуйста. | Halten Sie bitte hier an. |
Русско-английский разговорник
Как пройти
9 сентября 2020 | 13:31
2865