Фонетика (die Phonetik - Lautlehre - наука о звуках) - часть языкознания, целью которой является изучение звукообразования (артикуляции) и особенностей звуков с учетом физических (акустических) и физиологических (артикуляционных) аспектов.

Фонема (das Phonem - от греч. phoneoma голос, звук, речь) - наименьшая различительная единица звукового строя языка. Мы говорим о фонеме, если в случае замены одного звука другим изменяется значение целого слова.

Пример / Beispiel:

Hand - Hund (Phonemtausch im Inlaut / Смена фонемы внутри слова)
Watte - Latte (Phonemtausch im Anlaut / Смена фонемы в начале слова)
hinauf - hinaus (Phonemtausch im Auslaut / Смена фонемы в конце слова)
betten - beten (смена кратко произносимого перед удвоенным tt e долгим e)
kann - Kahn (смена краткопроизносимого перед удвоенным nn a долгим a с последующим h)
Hölle - Höhle (смена краткопроизносимого перед удвоенным ll ö долгим ö с последующим h)

Внимание! Beachte:

Долгота (die Dehnung) гласного звука на письме может обозначаться следующими способами:

  • Удвоением гласного (Verdopplung des Vokals) - Haar, Meer, Moor...
  • Последующей буквой -h - Kohl, hohl, Mehl, Kuh...
  • буквой e после i (ie) - hier, Lied, Sieg...

Краткость гласного звука (die Schärfung) - обозначается

  • Удвоением последующего согласного - Kamm, Hammer, kommen, rollen...

Удвоенные гласные называются дифтонгами (Diphthonge или Doppellaute): auäueueiai.
Такие буквосочетания как chck или шипящий sch могут обозначать различные звуки:

Например/Beispiel: ch в таких словах как: [k-] Chor, [x-] Rache, [?arm] Charme.

Правило 1

Ch = ? или t? (ш или ч) - в заимствованных словах, например из французского языка или в словах латинского происхождения:

Пример: Cha-Cha-Cha [t?а-t?а-t?а] - ча-ча-ча (танец), Charme [?arm] - фр., шарм, Champagner - фр., шампанское

Правило 2

Сh = x - в начале слова перед гласной (в названиях городов, а так же различных государств), в середине слова между двумя гласными, а так же в конце односложных слов

Пример: Charkow [х-] - г. Харьков, [x-] Rache, China[x-] - Китай, Ach! [x-] - междометие

Правило 3

Ch = k - Chianti [kyanti] - Кьянти (сорт красного вина),
Chor [k-] - хор, Chlor [k-] - Хлор (хим. элемент)

Правило 4

Сk = k - Becker, Ackermann - имена собственные

Правило 5

Sch, st, sp, chs

Sch = [ш] - Sascha, Schura, Schwerin
St = [шт] - Steffi, Stuttagrt, Stimme
Sp = [шп] - Sport
Chs = [кс] - sechs (шесть)

Правило 6

Ei, au, eu, eh, ie, ah, uh, oh

Ei = [ай] - Heidi - Хайди (имя собственное), nein - нет, heißen - звать/зваться
au = [ау] - Klaus - Клаус, aus, auf - (предлоги)
eu = [ой] - heute - сегодня, Freut mich - очень рад
eh = [e] - Auf Wiedersehen до свидания
ie = [i:] - Dieter, Friedrich - Дитер, Фридрих, Wie heißen Sie? - Как Вас зовут?
Ah = [a] - Frau Hahn - госпожа Хан
Uh = [u] - Känguruh - кенгуру
Oh = [o] - Herr Pohl - господин Поль

Правило 7

Th, tz, tsch
Th = t, tz = z

Th - Lothar - Лотар, Theater - театр, Thema - тема
Tz - Fritz - Фриц, jetzt - сейчас
Tsch=[ч] - deutsch - немецкий, Deutschland - Германия, Tschechow - Чехов, Tschüs! - Пока!

Правило 8 Употребление Ää Öö Üü Äu

Ää - Hans - Häns-chen, Mäd-chen
Öö - Rösa - Rös-chen, Köln, Göttingen
Üü - Nürnberg
Äu - Fräulein, aufräumen, versäumen

Правило 9

-ng = [n] - назальный звук (в середине слова) и [нк] в конце слова -ig = [ихь]

-ng - jung - юный , klingen - звенеть!
-ig - lustig - веселый, traurig - грустный

Назад Вперед

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!