Копилка немецкого языка
Все выпуски
Eines schönen Tages (В один прекрасный день)
Tag день
alle Tage ежедневно
post festum слишком поздно
einen Tag früher на день раньше
den ganzen Tag весь день
den lieben langen Tag день-деньской
ewig und drei Tage шутл. целая вечность
des Tags zuvor накануне, днём раньше
eines schönen Tag(e)s в один прекрасный день
der Tag bricht an день наступает
der Tag neigt sich день клонится к концу
Tag und Nacht geöffnet открыто круглые сутки
nach Jahr und Tag со временем; годы спустя
seit Jahr und Tag давным-давно; с давних пор
von einem Tag auf den anderen со дня на день
allzufrüh слишком рано
alle zwei Tage каждые два дня
Werktag будний день
freier Tag, Ruhetag день отдыха, выходной день
den ganzen Tag целый день
alle zwei Tage через день
am anderen Tage на другой день
tagsüber в течение дня
Geburtstag день рождения
tagaus, tagein изо дня в день
von Tag zu Tag со дня на день
heutzutage в наши дни
Fasttag постный день
Ruhetag выходной день
tagelang целыми днями
in seinen besten Tagen в его лучшее время; в расцвете сил
am hellichten (при переносе hell-lichten) Tage средь бела дня
den ganzen lieben Tag день-деньской разг.
eines schönen Tages в один прекрасный день
für den Notfall на черный день разг.
vom Morgen bis zum Abend с утра до вечера
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen после дождичка в четверг, когда рак (на горе) свистнет
einen (seinen) guten Tag haben быть в ударе (в форме)
jetzt wird's Tag! теперь все станет (становится) ясным!
das liegt klar am Tage ясно как божий день
den gestrigen Tag suchen искать вчерашний день
den Tag totschlagen убивать время
alle Tage ist kein Sonntag не всё коту масленица (придет и великий пост)
|