Копилка немецкого языка
Все выпуски
21.12.07 Neujahrsfest!
Neujahrsfest новогодний праздник, встреча Нового года
Weihnachten рождество
Mariä Geburt Рождество Богородицы
Heiliger Abend канун Рождества
Advent адвент, предрождественское время (начинается с четвертого воскресенья до рождества)
Adventssonntag предрождественское воскресенье (каждое из четырех последних воскресений перед рождеством)
der erste Adventssonntag первое из четырех воскресений перед рождеством (начало церковного года)
Zwölften святки (дни между рождеством и крещением - с 25 декабря по 6 января)
grüne Weihnachten - weiße Ostern бесснежное рождество — снежная пасха; поздняя зима — поздняя весна
Weihnachten ist da, die Weihnachten sind da наступило рождество, наступили рождественские праздники
an [zu] Weihnachten на рождество
Altjahresabend новогодний вечер, канун Нового года (31 декабря)
Silvesternacht новогодняя ночь, ночь под Новый год
Jahreswechsel наступление нового года
zum Jahreswechsel к новому году
die Ereignisse des Jahreswechsels события на рубеже старого и нового года, события накануне нового года
Nikolobescherung подарок Деда Мороза
Nickel Санта Клаус, св. Николай, по поверью приносящий детям подарки 6 декабря
Nikolo Дед Мороз, ряженый (раздающий детям подарки)
Klaus Клаус, Дед Мороз
Lichterbaum рождественская (новогодняя) елка
den Baum anmachen разг. зажечь (новогоднюю) елку
plündern снимать плоды (с дерева); снимать игрушки (с новогодней елки)
Tannenbaum рождественская (новогодняя) елка
Neujahrsgeschenk новогодний подарок, подарок к Новому году
ich wünsche dir ein glückliches Neujahr! поздравляю тебя с Новым годом!
zum Jahreswechsel gratulieren поздравлять с Новым годом
ein frohes neues Jahr wünschen поздравить кого-либо с Новым годом
|