Путешествия
Заказ билетов
| Это прямой рейс? | Ist das ein direkter Flug? |
| В этом рейсе есть промежуточные посадки? | Ist dieser Flug mit Zwischenlandungen? |
| Какие есть рейсы до Лондона? | Mit welchem Flug kann man nach London fliegen? |
| Пожалуйста, проверьте в других компаниях. | Pruefen Sie bitte in anderen Luftverkehrsgesellschaeften nach. |
| Не могли бы Вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс? | Koennten Sie bitte Bescheid sagen, ob es fuer diesen Flug Flugkarten gibt? |
| Сколько рейсов в день? | Wieviel Fluege am Tag? |
| Когда мне нужно быть в аэропорту? | Wann soll ich im Flughafen sein? |
| Сколько мне можно брать багажа? | Wieviel Gepaeck darf ich mitnehmen? |
| У меня нет багажа. | Ich habe kein Gepaeck mit. |
| Сколько стоит билет? | Was kostet eine Flugkarte? |
| Есть ли какие-нибудь скидки? | Geben Sie irgendwelche Preisermaessigungen? |
| Забронируйте место на ближайший рейс до Berlin, пожалуйста. | Lassen Sie mir bitte einen Platz fuer den naechsten Flug nach Berlin buchen. |
| Один билет до Берлина, бизнес-класс. | Bitte, eine Flugkarte der Businessklasse nach Berlin. |
| Я хотел бы вернуть свой билет до Варшавы. | Ich moechte die Flugkarte nach Warschau zurueckgeben. |
| Снимите этот заказ, пожалуйста. | Schaffen Sie bitte diese Bestellung ab. |
| Я хотел бы подтвердить заказ. | Ich moechte meine Bestellung bestaetigen. |
| Я хочу изменить заказ. | Ich moechte meine Bestellung aendern. |
Регистрация
Где стойка Финнэйр? | Wo ist die Theke von Finnair? |
| Где здание аэропорта? | Wo ist das Flughafengebaeude? |
| Где проходит регистрация? | Wo wird die Registrierung durchgefuehrt? |
| Отправьте багаж в мою гостиницу. | Befoerdern Sie bitte das Gepaeck zu meinem Hotel. |
| Сколько нужно платить за лишний вес? | Wie viel soll ich fuer Uebergewicht zahlen? |
| Я хотел бы отправить этот багаж в Париж. | Ich moechte dieses Gepaeck nach Paris abschicken. |
| Я транзитом до Лос-Анжелеса. | Ich bin auf Durchreise nach Los-Angeles. |
| Когда посадка? | Wann ist das Einsteigen? |
| На какой выход? | Zu welchem Ausgang? |
| Этот рейс отправится вовремя? | Fligt dieser Flug rechtzeitig ab? |
| Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих. | Ich moechte einen Platz in einer Nichraucherkabine reservieren lassen. |
| Место у окна, пожалуйста. | Einen Fensterplatz, bitte. |
В самолете
Где это место? | Wo ist dieser Platz? |
| Не могли бы Вы поменяться со мной местами? | Koennten Sie bitte mit mir den Platz wechseln? |
| У Вас есть английская газета? | Haben Sie eine Zeitung auf Englisch? |
| Не могли бы Вы принести мне одеяло? | Koennten Sie mir bitte eine Decke holen? |
| Принесите подушку, пожалуйста. | Bitte, holen Sie mir ein Kissen. |
| Можно еще один напиток? | Darf ich noch ein Getraenk haben? |
| Можно еще орехов? | Darf ich noch Nuesse haben? |
| Я хотел бы заказать напитки. | Ich moechte Getraenke bestellen. |
| Чай, пожалуйста. | Einen Tee, bitte. |
| Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-французски? | Haben Sie an Bord eine Stewardess, die franzoesich spricht? |
| Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-английски? | Haben Sie an Bord eine Stewardess, die englisch spricht? |
| Вы можете перевести это на английский? | Koennen Sie das ins Englisch uebersetzen? |
| Пожалуйста, не курите здесь. | Bitte, rauchen Sie hier nicht. |
| На сколько отложен рейс? | Fuer wie lange ist der Flug aufgeschoben? |
| Надолго мы здесь остановились? | Wie lange bleiben wir hier? |
| Мне плохо. | Mir ist schlecht. (Ich fuehle mich schlecht.) |
| Меня тошнит. | Mir ist uebel. |
| Можно мне откинуть спинку? | Darf ich die Rueckenlehne umlegen? |
| Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? | Kann man im Flugzeug zollfreie Ware kaufen? |
| Мне нужны для кино наушники. | Ich brauche Kopfhoerer fuer einen Film. |
| Это не работает. | Das funktioniert nicht. |
| Когда мы прибываем? | Wann kommen wir an? |
Таможня
Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации. |
Geben Sie mir bitte ein anderes Zollerklaerungsformular. |
| Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму. | Zeigen Sie mir bitte, wie ich dieses Formular ausfuellen soll. |
| Вот мой паспорт. | Hier ist mein Reisepass. |
| Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт. | Druecken Sie bitte in meinen Reisepass Stempel auf. |
| Какова цель Вашей поездки? | Was ist der Zweck Ihrer Reise? |
| Я турист. | Ich bin ein Tourist. |
| Я в отпуске. | Ich bin auf Urlaub. |
| Я в командировке. | Ich bin auf Dienstreise. |
| Это мой первый приезд. | Das ist meine erste Anreise. |
| Как долго Вы здесь пробудите? | Wie lange bleiben Sie hier? |
| Я собираюсь пробыть здесь две недели. | Ich habe vor, mich hier zwei Wochen aufzuhalten. |
| Вот моя транзитная виза. | Hier ist mein Transitvisum. |
| У меня только предметы личного пользования. | Ich habe nur Verbrauchsgueter. |
| Это подарок для друга. | Das ist ein Geschenk fuer meinen Freund. |
| Эта видеокамера для моего личного пользования. | Diese Videokamera ist fuer meinen personlichen Bedarf. |
| Это стоит около … | Das kostet etwa… |
| Мне нечего декларировать. | Ich habe nichts zu verzollen. |
| Беспошлинный магазин. | Zollfreiladen. |
| Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? | Kann man in diesem Flughafen etwas kaufen? |
| Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил? | Soll ich Zoll zahlen fuer die Kamera, die ich hier gekauft habe? |
| Можно попросить чек? | Darf ich bitte den Kassenzettel haben? |
Багаж
| Где можно получить багаж? | Wo kann ich mein Gepaeck bekommen? |
| Вот моя багажная квитанция. | Da ist mein Gepaeckschein. |
| Я не могу найти свой багаж. | Ich kann mein Gepaeck nicht finden. |
| Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. | Ich habe keinen Gepaekschein bei der Registrierung bekommen. |
| Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. | Mein Gepaeck ist beschaedigt und es fehlt an manchen Sachen. |
| Где можно найти носильщика? | Wo kann man einen Gepaecktraeger finden? |
| Это мой багаж. | Das ist mein Gepaeck. |
| Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси. | Bitte, tragen Sie diese Sachen zum Taxistand hin. |
| В багаже есть хрупкие предметы. | Im Gepaeck gibt es zerbrechliche Dinge. |
| Будьте осторожны, пожалуйста. | Bitte, seien Sie vorsichtig! |
| Можно взять эту багажную тележку. | Darf ich bitte diesen Kofferkuli nehmen? |
Информация
| Где находится информационное бюро? | Wo ist das Informationsbuero? |
| Я транзитный пассажир до Сан–Франциско. | Ich bin Transitaer nach San-Francisco. |
| Я успею сделать пересадку в тот же день? | Schaffe ich, ein Umsteigen an demselben Tag zu machen? |
| Сколько нужно времени на пересадку? | Wieviel Zeit brauche ich, um umzusteigen? |
| Можно мне заказать номер в гостиницу? | Darf ich bitte ein Zimmer im Hotel reservieren lassen? |
| Где я могу сесть на автобус в город? | Wo kann ich bitte einen Bus zur Stadt einsteigen? |
| Подскажите, пожалуйста, как пройти к стойке аренды лимузинов? | Koennten Sie mir bitte sagen, wo sich die Theke der Limousinevermietung befindet? |
|


|