| Я чувствую себя неважно. | Ich fuehle mich nicht wohl. |
| У меня болит спина. | Ich habe Rueckenschmerzen. |
| Меня знобит. | Ich habe Schuettelfrost. |
| У меня кружится голова. | Mir ist schwindlig. |
| У меня сильное головокружение. | Der Schwindel packt mich. |
| Мне плохо. | Ich fuehle mich nicht wohl. |
| У меня болит голова. | Ich habe Kopfschmerzen. |
| У меня аллергия на пенициллин. | Ich habe Allergie fuer Penizillin. |
| У меня высокое давление. | Ich habe einen hohen Blutdruck. |
| У меня болит здесь. | Es tut mir hier weh. |
| У меня температура. | Ich habe Fieber. |
| У меня болит голова. | Ich habe Kopfschmerzen. |
| У меня аллергия на пенициллин. | Ich habe Allergie fuer Penizillin. |
| У меня высокое давление. | Ich habe einen hohen Blutdruck. |
| У меня болит здесь. | Es tut mir hier weh. |
| У меня температура. | Ich habe Fieber. |
| Я простыл (у меня насморк). | Ich habe mich erkaeltet (Ich habe Schnupfen). |
| У меня сильно болит зуб. | Ich habe einen starken Zahnschmerzen. |
| Что-то попало в глаз. | Mir ist etwas ins Auge geraten. |
| Меня тошнит. | Mir ist uebel. |
| Мне плохо. | Ich fuehle mich unwohl. |
| У меня проблемы с сердцем. | Ich habe Probleme mit dem Herzen. |
| Я растянул связки на ноге. | Ich habe mir eine Sehne gezerrt. |
| У меня болит горло. | Ich habe Halsschmerzen. |
| Я страдаю от бессонницы. | Ich leide an Schlaflosigkeit. |
| У меня заложен нос. | Ich habe nasale Obstruktion. |
| Я чувствую себя немного лучше. | Ich fuehle mich ein bisschen besser. |
| У меня насморк. | Ich habe Schnupfen. |
| Я хотел бы попасть на прием завтра в ... | Ich moechte morgen zu ... |
| У меня сильный приступ морской болезни. | Ich habe einen starken Seekrankheitanfall. |
| Вызовите врача, пожалуйста. | Rufen Sie bitte den Arzt. |
| Вызовите скорую помощь. | Lassen Sie bitte den Krankenwagen kommen. |
| Отвезите меня в больницу, пожалуйста. | Bringen Sie mich bitte ins Krankenhaus. |
| Это срочно. | Es ist sehr eilig. |
| Я должен остаться в больнице? | Soll ich im Krankenhaus bleiben? |
| Думаете это надолго? | Glauben Sie, es ist auf lange Zeit? |
| Как это случилось? | Wie ist das passiert? |
| Я споткнулся на лестнице. | Ich bin auf der Treppe gestolpert. |
| Вы считаетe это серьезно? | Glauben Sie, das ist ernsthaft? |
| Это заразно? | Ist das uebertragbar? |
| Можете дать мне что-нибудь болеутоляющее? | Koennen Sie mir ein schmerzstillendes Mittel geben? |
| Мне нужна операция? | Soll ich operiert werden? |
| У меня первая группа крови, резус положительный. | Ich habe die erste Blutgruppe, rhesus-positiv. |
| Какая у меня температура? | Welche Temperatur habe ich? |
| Сколько мне нужно отдыхать? | Wie viel soll ich mich erholen? |
| Долго я буду выздоравливать? | Wie lange werde ich genesen? |
| Сколько времени займет лечение? | Wie lange wird die Kur dauern? |
| Мне можно продолжать путешествие? | Darf ich weiter reisen? |
| Сообщите моей семье, пожалуйста. | Teilen Sie bitte meiner Familie mit. |
| Сколько раз в день мне принимать это лекарство? | Wie viel mal pro Tag soll ich diese Arznei einnehmen? |
| Можно попросить что-нибудь от кашля? | Haben Sie etwas gegen Husten? |
| Я хотел бы запломбировать зуб. | Ich moechte den Zahn plombieren lassen. |
| Нужно удалять? | Soll ich ihn ziehen lassen? |
| Тут есть поблизости кемпинг? | Gibt’s hier ein Camping in der Naehe? |
| Мы можем расположиться здесь? | Duerfen wir uns hier niederlassen? |
| Мы можем остаться здесь на ночь? | Duerfen wir hier fuer die Nacht bleiben? |
| Город далеко отсюда? | Ist die Stadt weit von hier? |
| Где можно набрать воды? | Wo kann man Wasser nehmen? |
| Я хотел бы половить рыбу. | Ich moechte fischen. |
| Можно здесь ловить рыбу? | Darf man hier fischen? |
| Могу я здесь покататься на водных лыжах? | Darf ich hier Wasserschier laufen? |
| Я бы хотел постричься. | Ich moechte mir die Haare schneiden lassen. |
| Стригите покороче, пожалуйста. | Schneiden Sie kuerzer, bitte. |
| Только подровняйте, пожалуйста. | Scheren Sie bitte nur ein wenig. |
| Не слишком коротко. | Nicht zu kurz. |
| Я хотел бы побриться. | Ich mochte mich rasieren lassen. |
| Постригите и побрейте, пожалуйста. | Scheren Sie und rasieren Sie mich, bitte. |
| Я бы хотела помыть голову. | Ich moechte mir den Kopf waschen lassen. |
| Я бы хотела покрасить волосы. | Ich moechte meine Haare faerben lassen. |
| Сделайте мне пробор на левой (правой) стороне. | Ziehen Sie bitte einen Scheitel links (rechts). |
| Зачешите мне волосы назад. | Kaemmen Sie bitte zurueck. |
| Я хотела бы сделать маникюр. | Ich moechte mir Manikuere machen lassen. |
| Здесь можно где-нибудь отдохнуть? | Kann man sich hier erholen? |