В немецком языке предлоги играют такую же роль, как и в русском языке, т.е. связывают слова или группы слов в одну смысловую единицу. Предлоги обычно находятся перед дополнением, к которому они относятся.

der Stuhl (стул) — das Fenster (окно) — der Stuhl an dem Fenster (стул у окна)

Однако в немецком языке некоторые предлоги могут стоять как до, так и после существительного или группы слов, к которым они относятся

Например:
Entsprechend ihrer Vorstellung von Südlichen Ländern haben die Reisenden nur leichte Kleidung mitgenommen — Сообразуясь со своими представлениями о южных странах путешественники взяли с собой только лёгкую одежду
Er hat seiner Ansicht entsprechend gehandelt — Он действовал согласно своим взглядам

Многие немецкие глаголы требуют после себя вполне определенных предлогов и дополнения в строго определенном падеже. В некоторых случаях значение предлогов, управляющих немецкими глаголами, не совпадает со значением соответствующих русских предлогов.

Например:
Ich interessiere mich für arabische Kunst — Я интересуюсь арабским искусством — в русском языке нет предлога после глагола интересоваться, а в немецком есть — für (для), "… интересуюсь для …"
Ich denke an dich — Я думаю о тебе (в дословном переводе: "… думаю на/у …")

Общих правил, регулирующих управление глаголов, не существует, поэтому глаголы следует запоминать в месте с управляющими предлогами (если такие есть)

В остальном, предлоги в немецком языке можно разделить на три группы: предлоги, управляющие одним падежом; предлоги, управляющие двумя падежами (Akkusativ / Dativ); предлоги, не требующие после себя строго определенного падежа.

ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ОДНИМ ПАДЕЖОМ

Многие предлоги немецкого языка управляют только одним падежом вне зависимости от смыслового контекста. Приведенные ниже предлоги требуют после себя дополнения в строго определенном падеже.

Предлоги, управляющие винительным падежом
Предлоги bis, durch, für, gegen, je, ohne, per, pro, um, wider требуют после себя дополнения в винительном падеже

Например:
Wir gehen durch den Wald (Akkusativ) — Мы идем по лесу ("… сквозь лес…")
Gegen ihn (Akkusativ) bin ich ein Anfänger — По сравнению с ним — я новичок (".. против него…")
Ohne ihren Mann (Akkusativ) war sie völlig hilflos — Без своего мужа она была совсем беспомощна

Предлоги, управляющие дательным падежом
Предлоги aus, bei, entgegen, gegenüber, gemäß, mit, nach, seit, von, zu, zuliebe требуют после себя дополнения в дательном падеже

Например:
Sie kommt um 12 aus der Schule (Dativ) — В двенадцать она придет из школы
Außer einem Hund (Dativ) war nichts Lebendiges zu sehen — Кроме собаки вокруг не было видно ни одного живого существа
Sein Haus befindet sich gegenüber der Post (Dativ) — Его дом находится напротив почты

Предлоги, управляющие родительным падежом
Предлоги außerhalb, aufgrund, diesseits, halber, infolge, inmitten, jenseits, kraft, oberhalb, seitens, um … willen, ungeachtet, unterhalb, während и некоторые другие требуют после себя дополнения в родительном падеже. Эти предлоги образуют самую многочисленную группу среди предлогов, управляющих одним падежом.

Например:
Jenseits der Alpen (Genitiv) ist das Klima viel milder — По ту сторону Альп климат гораздо мягче
Während des Konzerts (Genitiv) waren die Fenster weit geöffnet — Во время концерта окна были широко раскрыты.
Aufgrund der Zeugenaussagen wurde er freigesprochen — На основании показаний свидетелей он был оправдан.

Предлоги, управляющие несколькими падежами в зависимости от грамматического контекста
В немецком языке есть не очень многочисленная и довольно разнородная группа предлогов, управляющих тем или иным падежом в зависимости не от смыслового, а от грамматического контекста. Для разных членов этой группы причина смены управляющего падежа своя и на этот счет нет твердых правил, и поэтому, их следует запоминать отдельно для каждого из предлогов. К счастью, большинство из них чаще всего употребляются с каким-либо одним падежом, и только в качестве исключения встречается употребление с другим падежом.

Например:

  • Der Diagnose des Artztes (Dativ) zufolge kann der Beinbruch in zweil Monaten geheilt werden — Согласно диагнозу врача перелом ноги может быть вылечен за два месяца (здесь приведено наиболее часто встречающееся употребление предлога zufolge — он стоит после дополнения в дательном падеже)

  • Zufolge des Berichts (Genitiv) wurden einige Keller überflutet — Согласно отчету некоторые подвалы были затоплены (здесь предлог zufolge находится перед дополнением и поэтому оно стоит в родительном падеже; такое использование предлога zufolge менее употребительно.)

  • Trotz des schlecten Wetters (Genitiv) gingen wir spazieren — Не смотря на плохую погоду мы пошли гулять (здесь предлог trotz управляет родительным падежом; использование родительного падежа общеупотребительно)

  • Trotz dem Verbot (Dativ) des Vaters ging der Junge aus das Eis — Несмотря на запрет отца мальчик вышел на лёд (здесь предлог trotz управляет дательным падежом; такое употребление допускается в разговорной речи и в диалектах немецкого языка)

ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ДВУМЯ ПАДЕЖАМИ

К этой группе относятся следующие предлоги: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen
Эти предлоги управляют винительным (Akkusativ) и дательным (Dativ) падежами. Падеж, которым управляет тот или иной предлог зависит от смыслового контекста.

Если речь идёт о действии, имеющем цель или направление (предложение отвечает на вопрос wohin? "куда?"), то предлоги этой группы употребляются с винительным падежом — существительное или местоимение, обозначающие цель этого действия стоят в винительном падеже

Например:
Er schreibt das Wort an die Tafel (Akkusativ) — Он пишет слово на доске "в классе"
Das Buch ist hinter das Bücherregal (Akkusativ) gefallen — Книга упала за книжный шкаф
Er setzte sich neben mich (Akkusativ) — Он сел рядом со мной

Если речь идёт о месте действия (предложение отвечает на вопрос wo? "где?") или четко определённом промежутке времени, то предлоги этой группы употребляются с дательным падежом

Например:
Das Wort steht an der Tafel (Dativ) — На доске написано слово
Das Buch liegt hinter dem Bücherregal (Dativ) — Книга лежит за книжным шкафом
Er sitzt neben mir (Dativ) — Он сидит рядом со мной
In einem halben Jahr (Dativ) sehen wir uns wieder — Через полгода мы увидимся снова

Поскольку большинство из предлогов данной группы встречаются и в высказываниях, относящихся не только к месту или времени действия, то помимо вышеприведенного правила для каждого из предлогов существуют свои правила управления падежом в зависимости от окружающего смыслового контекста. В целом, эти правила аналогичны предыдущим: при описании действия целенаправленного после предлогов данной группы стоит дополнение в винительном падеже, если группа слов с предлогом служит своеобразной целью данного действия. В остальных случаях эти предлоги, как правило, управляют дательным падежом. Но, в отличие от первого правила, это правило весьма приблизительно

Например:
In ihrer Angst (Dativ) sprangen einige Seeleute ins Wasser (Akkusativ) — Поддавшись своему страху некоторые моряки прыгнули в воду (здесь целью действия является "ins Wasser", и поэтому обстоятельство действия "in ihrer Angst" стоит в дательном падеже)
Neben seinen physikalischen Forschungen (Dativ) schrieb er auch Gedichte — Наряду со своими физическими исследованиями он также писал стихи (речь не идёт о цели действия)

ПРЕДЛОГИ, НЕ ТРЕБУЮЩИЕ ПОСЛЕ СЕБЯ СТРОГО ОПРЕДЕЛЕННОГО ПАДЕЖА

Предлоги als и wie не требуют после себя какого-либо определённого падежа. Существительные и местоимения после них склоняются также, как и члены предложения, к которыми они относятся.

Например:
Ich kannte ihn schon als Student (Nominativ) —Я знал его еще когда сам был студентом ( Ich = Student)
Ich kannte ihn schon als Studenten (Akkusativ) — Я знал его еще когда он был студентом ( ihn = Student)

Если после предлога стоит наречие или не субстантивированное прилагательное без определяемого существительного или местоимения, то ни один из предлогов не требует какого-либо падежа после себя

Например:
Ich halte ihn für begabt — Я считаю его одарённым
Wir gehen nach vorn — Мы идём вперёд

Если два предлога стоят рядом, то управляющим является последний из них, находящийся ближе всего к соответствующему существительному или местоимению. Таким образом, первый предлог не требует какого-то определенного падежа после себя. Это относится ко всем предлогам

Например:
Wir fuhren bis zu dem Haus
Wir fuhren bis vor das Haus

Оба предложения переводятся на русский язык одинаково: "Мы подъехали к дому", — но в первом случае управляющим предлогом является zu, который вне зависимости от контекста требует после себя дательный падеж, а во втором случае - предлог vor, стоящий перед членом предложения обозначающим цель действия, и поэтому, требующий после себя существительное в винительном падеже. При этом первый предлог bis, в других условиях, требующий вне зависимости от контекста винительный падеж, никакого влияния на падеж существительного не оказывает.

Проголосовало 30 чел.

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!