Внимание! Конкурс!
Интернет-супермаркет Softkey.ru совместно с компанией ABBYY и информационным порталом Studygerman.ru объявляют победителей конкурса!
Победители
- 1 место - Анатолий Чесноков
Lieber einen kleinen Beutel Kohle als einen gro?en Sack Brikett. – Лучше маленький кошелёк с деньгами, чем большой мешок угля. В немецком языке слово «Kohle» может быть переведено и как «уголь», и как множественное число слова «капуста» (в переносном смысле – деньги), Brikett – это уголь в брикетах.
Анатолий очень активно участвовал в конкурсе, прислал много разных выражений.
-
2 место - Виктор Гаврус
Viele sehen und niecht abgesehen . - (Дословно : Много смотреть и ничего не предусмотреть .) Смотреть , как баран на новые ворота. Смотришь в книгу - видишь фигу.
- 3 место - Лидия Хованская
Es gibt Elfen, es gibt Feen, doch hilft Gott denen, die selber helfen! Эквивалент на русский язык можно подобрать такой : на Бога надейся, а сам не плошай!
ABBYY FotoTranslate. Наведи-переведи!
ABBYY FotoTranslate – это инновационное приложение для мобильных телефонов Nokia (Symbian S60), которое позволяет сфотографировать слово или фразу с помощью камеры мобильного устройства и получить мгновенный перевод.
ABBYY FotoTranslate станет незаменимым помощником для путешественников, людей, отправляющихся в командировки, а также студентов, изучающих язык в другой стране.
Теперь для перевода достаточно всего одного действия: сфотографировать слово. ABBYY FotoTranslate избавит вас от утомительного ручного ввода; приложение работает без подключения к сети Интернет и без использования каких-либо дополнительных ресурсов.
|